emigracja i podróże

Jak się mają koty we Francji?

Jak się mają koty we Francji? Nie mogę się oczywiście wypowiadać za cały kraj, ale patrząc na moją okolicę powiedziałabym, że całkiem dobrze. Francuzi lubią koty i mają ich w domach dużo. Czasem mam wrażenie, że na moim osiedlu w oknach co trzeciego mieszkania widać kota. Moje obserwacje zgadzałyby się ze statystykami, według których

28% francuskich gospodarstw domowych ma co najmniej jednego kota.

To widać. Nie tylko w oknach i między blokami, ale też w sklepach i w telewizji. Działy z karmą i akcesoriami dla zwierząt w marketach są potężne, choć to niestety nie znaczy, że łatwo kupić karmę dobrej jakości. Raczej jak w Polsce, trzeba iść do sklepu zoologicznego albo zamówić przez internet. Ale co ciekawe, w sklepach ogrodniczych znajdziemy działy dla zwierząt, które są lepiej wyposażone niż niejeden sklep zoologiczny.

koty we Francji

Prawie nie oglądam telewizji, ale dziwnym trafem jeśli ją włączę to regularnie trafiam na jakiś program o kotach. Przypadek? Pewnie tak, ale to też świadczy o ich popularności.

Koty we Francji: W domu, na zewątrz i… w kawiarni

Modne stały się też kocie kawiarnie, w których towarzystwa dotrzymują, a jakże, koty. Niektóre miejsca mają bardzo kreatywne nazwy, jak urządzona w japońskim stylu Le Chamouraï w Lyonie, czy nicejska La Ronronnerie, w wolnym tłumaczeniu Mruczarnia. Jeśli kiedykolwiek założę coś podobnego w Polsce to tak ją nazwę, chyba że ktoś mnie uprzedzi 😉

koty we Francji

Tylu kotów wychodzących nie widziałam nigdzie indziej. Są zadbane i bezpieczne, co najwyżej mają lekką nadwagę. Albo nieco większą… Nie jestem zwolenniczką wypuszczania kotów z domu, ale tu, gdzie mieszkam, przynajmniej odpada argument związany z bezpieczeństwem. Ruch samochodowy jest co prawda spory, ale wszechobecne progi zwalniające sprawiają, że koty są całkiem bezpieczne. I zdają się rządzić okolicą. Biegają po polach i w parku, kręcą się pod drzwiami sklepu mięsnego (i jestem przekonana, że coś z tego mają), a ulubioną rozrywką wielkiego rudego kocura mieszkającego w którymś z bloków obok naszego jest wchodzenie do innych bloków, jeżdżenie windą i zwracanie na siebie uwagi. Łasi się, po czym próbuje ugryźć i znowu się łasi. Mam wrażenie, że jest lekko niepoczytalny. Kiedyś były tu takie dwa, jeden o nieco jaśniejszym futrze, ale już go nie ma. Może takie niewielkie osiedle jest po prostu za małe dla dwóch Garfieldów? Choć najprawdopodobniej właścicielom jaśniejszego skończyły się czasowe genewskie kontrakty i wyjechali gdzieś dalej, zabierając go ze sobą.

Wakacje z kotem i… bez kota

Bo nie posądzam nieznanych mi ludzi o porzucenie futrzaka. Niestety jest to tutaj poważny problem. Tak jak Francuzi przodują w europejskich statystykach zwierząt trzymanych w domach (10 milionów kotów i 8 milionów psów), tak niestety idą z tym w parze niechlubne statystki tych porzuconych w sezonie urlopowym. Nawet sto tysięcy psów i kotów we Francji każdego roku traci swoje domy. Pewnie trochę pomagają akcje uświadamiające (wspomniałam o nim we wcześniejszym kocim wpisie) i coraz popularniejsze hotele dla zwierząt oraz usługi pet sittingu, a nawet stosunkowo niedawna zmiana prawa, ale problem pozostaje. I niestety jeśli wydaje wam się, że Polska z bardzo niskimi karami za znęcanie się nad zwierzętami jest zacofana, to we Francji nie jest wcale lepiej, bo grożą za to najwyżej 2 lata więzienia i 30 tys. euro grzywny. A zaledwie 3 lata temu francuski parlament uchwalił, że zwierzę nie jest oficjalnie rzeczą.

koty we Francji

Ale żeby nie zawiało za bardzo pesymizmem to nie da się ukryć, że większość ludzi bardzo o swoje koty dba. Koszty leczenia weterynaryjnego są spore, dlatego bardzo popularne są ubezpieczenia dla kotów.  Osiatkowane balkony to też coraz częstszy widok. A o tym, jak wyjechać z kotem za granicę i na wakacjach pisałam tu wcześniej.

Koty w języku francuskim

Koty są też obecne w wielu francuskich przysłowiach. Oto kilka z nich:

C’est meilleur ne pas réveiller le chat qui dort. Nie wywołuj wilka z lasu. Dosłownie – Lepiej nie budzić kota, który śpi.

Il n’y a pas de quoi fouetter un chat. Nie ma co robić hałasu. Dosłownie – Nie ma co batożyć kota.

Les chiens ne font pas des chats. Niedaleko pada jabłko od jabłoni. Dosłownie – Psy nie robią kotów.

Quand le chat n’est pas là, les souris dansent. Kiedy kota nie ma (w domu), to myszy harcują (dosłownie – tańczą).

Il n’y a pas un chat. Nie ma żywej duszy. Dosłownie – Nie ma kota.

Une vie de chat.   Życie łatwe i przyjemne. Dosłownie – kocie życie. Przeciwieństwo pieskiego…

Chat échaudé craint l’eau froide. Lepiej dmuchać na zimne. Dosłownie – Poparzony kot boi się zimnej wody.

koty we Francji

Zwierzęta w innych krajach i językach

Ten wpis dla odmiany powstał w ramach akcji W 80 blogów dookoła świata, która zrzesza blogi językowo-kulturowe. W jej ramach regularnie publikowane są posty na podobne tematy. Chcesz dołączyć? Napisz maila na blogi.jezykowe1@gmail.com. A poniżej lista blogów, na których można poczytać o zwierzętach w różnych krajach, a przede wszystkim w różnych językach:

angielski:

Angielska Herbata – Angielskie idiomy ze zwierzętami w tle

Angielski C2: ‘-ine’ zwierzęca końcówka

W Krainie Deszczowców – Zwierzęta w irlandzkich przysłowiach

chiński:

Biały Mały Tajfun – Podstawowe chińskie zwierzęta I 

fiński:

Suomika – Jak zwierzęta mówią po fińsku?

francuski:

Français mon amour: Francuskie idiomy ze zwierzętami

Zabierz swego lwa: Francuski delfin

gruziński:

Gruzja okiem nieobiektywnym: Krowy, świnie, konie i inni użytkownicy dróg

hiszpański:

Hiszpański dla Polaków – Gdzie chowają się hiszpańskie zwierzęta?

Hiszpański na luzie: Uciekający zając i skołowana kuropatwa, czyli hiszpańskie frazeologizmy ze zwierzętami

japoński:

japonia-info.pl: Jak policzyć płetwale błękitne?

kirgiski:

Kirgiski.pl – Kirgiskie nazwy zwierząt

niemiecki:

Niemiecki po ludzku: Ciekawe nazwy “zwierząt” w języku niemieckim

Niemiecki w domu : Zwierzęta domowe w Niemczech.

norweski:

Norwegolożka: Szczęśliwy jak łosoś i silny jak niedźwiedź

rosyjski:

Daj Słowo: Historia o psie Anny Politkowskiej

Dagatlumaczy: Zwierzęta z mroźnych krain

słowacki:

Powiedz mnie!: Zwierzęta po słowacku

szwedzki:

Szwecjoblog: Sekretne życie szwedzkich nazw zwierząt 

turecki:

Turcja okiem nieobiektywnym: Trzy zwierzęce symbole Ankary